曲: 周杰倫
Qu: Zhou Jie Lun
Music: Jay Chou
词: 徐若瑄
Ci: Xu Ruo Xuan
Lyrics: Vivian Hsu
Translation: Serendipity - www.jay-chou.net
走過了很多地方
zou guo le hen duo di fang
Roaming past many places
我來到伊斯坦堡
wo lai dao yi si tan bao
I have come to Istanbul
就像是童話故事
jiu xiang shi tong hua gu shi
It is just like a fairytale
有教堂有城堡
you jiao tang you cheng bao
There are mosques* and castles
每天忙碌地尋找
mei tian mang lu de xun zhao
I am busy searching daily
到底什麼我想要
dao di shen me wo xiang yao
What is it that I really want?
卻發現迷了路怎麼找也找不著
que fa xian mi le lu zen me zhao ye zhao bu zhao
Then I realize that I have lost my way, no matter how I try, what I want escapes my grasp
心血來潮起個大早
xin xue lai chao qi ge da zao
I wake up early from a sudden urge to do so
怎麼我也睡不著
zen me wo ye shui bu zhao
Why can I not sleep more?
昨晚夢裡你來找
zuo wan meng li ni lai zhao
You came to my dreams last night
我才
wo cai
Then (did I realize)
原來我只想要你
yuan lai wo zhi xiang yao ni
So what I really want is for you
陪我去吃漢堡
pei wo qu chi han bao
To have burgers with me
說穿了其實我的願望就這麼小
shuo chuan le qi shi wo de yuan wang jiu zhe me xiao
So actually, my wish is that small
就這麼每天祈禱我的心跳你知道
jiu zhe me mei tian qi dao wo de xin tiao ni zhi dao
I pray for this daily and you can understand my heartbeat
杵在伊斯坦堡
chu zai yi si tan bao que zhi
I am in Istanbul
卻只想你和漢堡
xiang ni he han bao
Yet all I think of is you and the burgers
我想要你的微笑每天都能看到
wo xiang yao ni de wei xiao mei tian dou neng kan dao
I want to be able to see your smiles everyday
我知道這裡很美但家鄉的你更美
wo zhi dao zhe li hen mei dan jia xiang de ni geng mei
I know it's beautiful here but you, back at home, are even more breathtaking than this
- audited by lepencil -
* 教堂 usually refers to places of worship, such as churches, cathedrals and mosques.
The translation originally provided was "churches" but since Turkey is an Islamic nation, I edited the translation to mean "mosques" instead.
Saturday, January 16, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment