Sunday, February 7, 2010

蝸牛 | Wo Niu | Snail

曲/詞: 周杰倫
Qu/Ci: Zhou Jie Lun
Music/Lyrics: Jay Chou

Translation: wackycashew – www.jay-chou.net

There's a bit of variation in Jay's live rendition as he kinda merges the 2 parts of the chorus, but I decided not to post every single line to save space. You can probably figure out which lines he switched. =P


該不該擱下重重的殼
gai bu gai ge xia zhong zhong de ke
Should I shed my heavy shell

尋找到底那裡有藍天
xun zhao dao di na li you lan tian
To find just where there is blue sky

隨著輕輕的風輕輕的飄
sui zhe qing qing de feng qing qing de piao
Following the light breeze, swaying gently

你靜得像都不敢歇忑
ni jing de xiang dou bu gan xie te
You become still as if afraid to unwind

Chorus

我要一步一步往上爬
wo yao yi bu yi bu wang shang pa
I must crawl up step by step

等待陽光靜靜看著它的臉
deng dai yang guang jing jing kan zhe ta de lian
And wait for the sun to quietly survey its face

小小的天有大大的夢想
xiao xiao de tian you da da de meng xiang
The small sky has a big dream

重重的殼掛著輕輕的仰望
zhong zhong de ke gua zhe qing qing de yang wang
The heavy shell carries with it a gentle forward gaze

我要一步一步往上爬
wo yao yi bu yi bu wang shang pa
I must crawl up step by step

在最高點撐著夜往前飛
zai zui gao dian cheng zhe ye wang qian fei
And at the highest point, endure the darkness and ahead I fly

讓風吹乾流過的淚痕
rang feng chui gan liu guo de lei hen
Let the wind blow dry the tears that have been shed

總有一天我有屬於我的天
zong you yi tian wo you shu yu wo de tian
One day I will have my own sky

No comments:

Post a Comment